Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Espanhol - jag älskar dig fortfarande, det mÃ¥ste du förstÃ¥!...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoEspanholItalianoTurcoPortuguês brasileiro

Título
jag älskar dig fortfarande, det måste du förstå!...
Texto
Enviado por linneakinneson
Idioma de origem: Sueco

jag älskar dig fortfarande, det måste du förstå! jag ångrar verkligen allt jag gjorde! jag hoppas att det kan bli du och jag någon gång igen! kan inte sluta tänka på dig. jag älskar dig!

Título
¡Yo aún te quiero, tienes que entender eso!
Tradução
Espanhol

Traduzido por casper tavernello
Idioma alvo: Espanhol

¡Yo aún te quiero, tienes que entender eso! ¡Me arrepiento de todo lo que he hecho!
¡Espero que podamos ser tú y yo nuevamente! No puedo parar de pensar en ti.
¡Te quiero!
Último validado ou editado por Lila F. - 8 Janeiro 2008 10:47





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

7 Janeiro 2008 00:05

guilon
Número de Mensagens: 1549
Casper: "puédamos" no existe, se dice podamos. Y "ti", sin tilde.

7 Janeiro 2008 00:13

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Corrigidos.
Obrigado!