Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Испанский - jag älskar dig fortfarande, det mÃ¥ste du förstÃ¥!...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийИспанскийИтальянскийТурецкийПортугальский (Бразилия)

Статус
jag älskar dig fortfarande, det måste du förstå!...
Tекст
Добавлено linneakinneson
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

jag älskar dig fortfarande, det måste du förstå! jag ångrar verkligen allt jag gjorde! jag hoppas att det kan bli du och jag någon gång igen! kan inte sluta tänka på dig. jag älskar dig!

Статус
¡Yo aún te quiero, tienes que entender eso!
Перевод
Испанский

Перевод сделан casper tavernello
Язык, на который нужно перевести: Испанский

¡Yo aún te quiero, tienes que entender eso! ¡Me arrepiento de todo lo que he hecho!
¡Espero que podamos ser tú y yo nuevamente! No puedo parar de pensar en ti.
¡Te quiero!
Последнее изменение было внесено пользователем Lila F. - 8 Январь 2008 10:47





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Январь 2008 00:05

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Casper: "puédamos" no existe, se dice podamos. Y "ti", sin tilde.

7 Январь 2008 00:13

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Corrigidos.
Obrigado!