Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Spaniolă - jag älskar dig fortfarande, det mÃ¥ste du förstÃ¥!...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăSpaniolăItalianăTurcăPortugheză braziliană

Titlu
jag älskar dig fortfarande, det måste du förstå!...
Text
Înscris de linneakinneson
Limba sursă: Suedeză

jag älskar dig fortfarande, det måste du förstå! jag ångrar verkligen allt jag gjorde! jag hoppas att det kan bli du och jag någon gång igen! kan inte sluta tänka på dig. jag älskar dig!

Titlu
¡Yo aún te quiero, tienes que entender eso!
Traducerea
Spaniolă

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Spaniolă

¡Yo aún te quiero, tienes que entender eso! ¡Me arrepiento de todo lo que he hecho!
¡Espero que podamos ser tú y yo nuevamente! No puedo parar de pensar en ti.
¡Te quiero!
Validat sau editat ultima dată de către Lila F. - 8 Ianuarie 2008 10:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Ianuarie 2008 00:05

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Casper: "puédamos" no existe, se dice podamos. Y "ti", sin tilde.

7 Ianuarie 2008 00:13

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Corrigidos.
Obrigado!