Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-스페인어 - jag älskar dig fortfarande, det mÃ¥ste du förstÃ¥!...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어스페인어이탈리아어터키어브라질 포르투갈어

제목
jag älskar dig fortfarande, det måste du förstå!...
본문
linneakinneson에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

jag älskar dig fortfarande, det måste du förstå! jag ångrar verkligen allt jag gjorde! jag hoppas att det kan bli du och jag någon gång igen! kan inte sluta tänka på dig. jag älskar dig!

제목
¡Yo aún te quiero, tienes que entender eso!
번역
스페인어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

¡Yo aún te quiero, tienes que entender eso! ¡Me arrepiento de todo lo que he hecho!
¡Espero que podamos ser tú y yo nuevamente! No puedo parar de pensar en ti.
¡Te quiero!
Lila F.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 8일 10:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 7일 00:05

guilon
게시물 갯수: 1549
Casper: "puédamos" no existe, se dice podamos. Y "ti", sin tilde.

2008년 1월 7일 00:13

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Corrigidos.
Obrigado!