Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-إسبانيّ - jag älskar dig fortfarande, det mÃ¥ste du förstÃ¥!...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديإسبانيّ إيطاليّ تركيبرتغالية برازيلية

عنوان
jag älskar dig fortfarande, det måste du förstå!...
نص
إقترحت من طرف linneakinneson
لغة مصدر: سويدي

jag älskar dig fortfarande, det måste du förstå! jag ångrar verkligen allt jag gjorde! jag hoppas att det kan bli du och jag någon gång igen! kan inte sluta tänka på dig. jag älskar dig!

عنوان
¡Yo aún te quiero, tienes que entender eso!
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف casper tavernello
لغة الهدف: إسبانيّ

¡Yo aún te quiero, tienes que entender eso! ¡Me arrepiento de todo lo que he hecho!
¡Espero que podamos ser tú y yo nuevamente! No puedo parar de pensar en ti.
¡Te quiero!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lila F. - 8 كانون الثاني 2008 10:47





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 كانون الثاني 2008 00:05

guilon
عدد الرسائل: 1549
Casper: "puédamos" no existe, se dice podamos. Y "ti", sin tilde.

7 كانون الثاني 2008 00:13

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Corrigidos.
Obrigado!