Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tagalog-Spansk - well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TagalogEngelskSpansk

Kategori Chat

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo...
Tekst
Tilmeldt af gioleon25
Sprog, der skal oversættes fra: Tagalog

well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo lang....na nag aral sa sti edsa crossing

Titel
Bueno, si no has sido tú...
Oversættelse
Spansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Bueno, si no has sido tú, entonces fue probablemente alguien que tiene tu mismo nombre, alguien que estudió en STI EDSA-Crossing.
Senest valideret eller redigeret af Lila F. - 11 Februar 2008 14:17