Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تجالوجي-إسبانيّ - well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تجالوجيانجليزيإسبانيّ

صنف دردشة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo...
نص
إقترحت من طرف gioleon25
لغة مصدر: تجالوجي

well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo lang....na nag aral sa sti edsa crossing

عنوان
Bueno, si no has sido tú...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: إسبانيّ

Bueno, si no has sido tú, entonces fue probablemente alguien que tiene tu mismo nombre, alguien que estudió en STI EDSA-Crossing.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lila F. - 11 شباط 2008 14:17