Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Tagalog-Spaans - well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TagalogEngelsSpaans

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo...
Tekst
Opgestuurd door gioleon25
Uitgangs-taal: Tagalog

well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo lang....na nag aral sa sti edsa crossing

Titel
Bueno, si no has sido tú...
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

Bueno, si no has sido tú, entonces fue probablemente alguien que tiene tu mismo nombre, alguien que estudió en STI EDSA-Crossing.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lila F. - 11 februari 2008 14:17