Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Тагалски-Испански - well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo...
Текст
Предоставено от
gioleon25
Език, от който се превежда: Тагалски
well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo lang....na nag aral sa sti edsa crossing
Заглавие
Bueno, si no has sido tú...
Превод
Испански
Преведено от
lilian canale
Желан език: Испански
Bueno, si no has sido tú, entonces fue probablemente alguien que tiene tu mismo nombre, alguien que estudió en STI EDSA-Crossing.
За последен път се одобри от
Lila F.
- 11 Февруари 2008 14:17