Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Italiensk - Te iubesc ÅŸi să ÅŸtii că nu există zi care să nu...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskEngelskItaliensk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Te iubesc şi să ştii că nu există zi care să nu...
Tekst
Tilmeldt af luca_mail
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Te iubesc şi să ştii că nu există zi în care să nu mă gândesc la tine! Îmi pare nespus de rău că suntem atât de departe unul de celălalt! Tu eşti singurul bărbat care m-a făcut să simt fiorul iubirii adânc în suflet şi pentru asta nu te voi uita niciodată! Te iubesc!
Bemærkninger til oversættelsen
Edited with diacritics/Freya

Titel
Ti amo, e sappia che c'è nessun giorno nel quale non...
Oversættelse
Italiensk

Oversat af maddie_maze
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Ti amo, e sappia che c'è nessun giorno nel quale non ti penso! Mi dispiace tanto che siamo così lontano uno dall'altro ! Tu sei l'unico uomo che mi ha fatto sentire il tremito dell'amore, e perciò, non ti dimenticherò mai! Ti amo!
Senest valideret eller redigeret af Ricciodimare - 15 December 2007 13:24