Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Italisht - Te iubesc ÅŸi să ÅŸtii că nu există zi care să nu...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglishtItalisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Te iubesc şi să ştii că nu există zi care să nu...
Tekst
Prezantuar nga luca_mail
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Te iubesc şi să ştii că nu există zi în care să nu mă gândesc la tine! Îmi pare nespus de rău că suntem atât de departe unul de celălalt! Tu eşti singurul bărbat care m-a făcut să simt fiorul iubirii adânc în suflet şi pentru asta nu te voi uita niciodată! Te iubesc!
Vërejtje rreth përkthimit
Edited with diacritics/Freya

Titull
Ti amo, e sappia che c'è nessun giorno nel quale non...
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga maddie_maze
Përkthe në: Italisht

Ti amo, e sappia che c'è nessun giorno nel quale non ti penso! Mi dispiace tanto che siamo così lontano uno dall'altro ! Tu sei l'unico uomo che mi ha fatto sentire il tremito dell'amore, e perciò, non ti dimenticherò mai! Ti amo!
U vleresua ose u publikua se fundi nga Ricciodimare - 15 Dhjetor 2007 13:24