Traducerea - Română-Italiană - Te iubesc ÅŸi să ÅŸtii că nu există zi care să nu...Status actual Traducerea
Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Te iubesc ÅŸi să ÅŸtii că nu există zi care să nu... | | Limba sursă: Română
Te iubesc ÅŸi să ÅŸtii că nu există zi în care să nu mă gândesc la tine! ÃŽmi pare nespus de rău că suntem atât de departe unul de celălalt! Tu eÅŸti singurul bărbat care m-a făcut să simt fiorul iubirii adânc în suflet ÅŸi pentru asta nu te voi uita niciodată! Te iubesc! | Observaţii despre traducere | Edited with diacritics/Freya |
|
| Ti amo, e sappia che c'è nessun giorno nel quale non... | | Limba ţintă: Italiană
Ti amo, e sappia che c'è nessun giorno nel quale non ti penso! Mi dispiace tanto che siamo così lontano uno dall'altro ! Tu sei l'unico uomo che mi ha fatto sentire il tremito dell'amore, e perciò, non ti dimenticherò mai! Ti amo! |
|
Validat sau editat ultima dată de către Ricciodimare - 15 Decembrie 2007 13:24
|