Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-ایتالیایی - Te iubesc ÅŸi să ÅŸtii că nu există zi care să nu...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیایتالیایی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Te iubesc şi să ştii că nu există zi care să nu...
متن
luca_mail پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Te iubesc şi să ştii că nu există zi în care să nu mă gândesc la tine! Îmi pare nespus de rău că suntem atât de departe unul de celălalt! Tu eşti singurul bărbat care m-a făcut să simt fiorul iubirii adânc în suflet şi pentru asta nu te voi uita niciodată! Te iubesc!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Edited with diacritics/Freya

عنوان
Ti amo, e sappia che c'è nessun giorno nel quale non...
ترجمه
ایتالیایی

maddie_maze ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Ti amo, e sappia che c'è nessun giorno nel quale non ti penso! Mi dispiace tanto che siamo così lontano uno dall'altro ! Tu sei l'unico uomo che mi ha fatto sentire il tremito dell'amore, e perciò, non ti dimenticherò mai! Ti amo!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Ricciodimare - 15 دسامبر 2007 13:24