Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Italijanski - Te iubesc şi să ştii că nu există zi care să nu...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleskiItalijanski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Te iubesc şi să ştii că nu există zi care să nu...
Tekst
Podnet od luca_mail
Izvorni jezik: Rumunski

Te iubesc şi să ştii că nu există zi în care să nu mă gândesc la tine! Îmi pare nespus de rău că suntem atât de departe unul de celălalt! Tu eşti singurul bărbat care m-a făcut să simt fiorul iubirii adânc în suflet şi pentru asta nu te voi uita niciodată! Te iubesc!
Napomene o prevodu
Edited with diacritics/Freya

Natpis
Ti amo, e sappia che c'è nessun giorno nel quale non...
Prevod
Italijanski

Preveo maddie_maze
Željeni jezik: Italijanski

Ti amo, e sappia che c'è nessun giorno nel quale non ti penso! Mi dispiace tanto che siamo così lontano uno dall'altro ! Tu sei l'unico uomo che mi ha fatto sentire il tremito dell'amore, e perciò, non ti dimenticherò mai! Ti amo!
Poslednja provera i obrada od Ricciodimare - 15 Decembar 2007 13:24