Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Engelska - No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelska

Kategori Vardaglig - Kultur

Titel
No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté...
Text
Tillagd av gonka
Källspråk: Spanska

No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté escuchando. Me gusta escucharme a mí mismo. Es uno de mis mayores placeres. A menudo mantengo largas conversaciones conmigo mismo, y soy tan inteligente que a veces no entiendo ni una palabra de lo que digo.
Anmärkningar avseende översättningen
Inglés

Titel
I'm not going to stop talking to you just because...
Översättning
Engelska

Översatt av mireia
Språket som det ska översättas till: Engelska

I'm not going to stop talking to you just because you're not listening to me. I like listening to myself. It's one of my main pleasures. I usually have long conversations with myself, and I'm so intelligent that sometimes I don't understand any word I say.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 24 December 2007 17:20