Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İngilizce - No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizce

Kategori Konuşma diline özgü - Kultur

Başlık
No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté...
Metin
Öneri gonka
Kaynak dil: İspanyolca

No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté escuchando. Me gusta escucharme a mí mismo. Es uno de mis mayores placeres. A menudo mantengo largas conversaciones conmigo mismo, y soy tan inteligente que a veces no entiendo ni una palabra de lo que digo.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Inglés

Başlık
I'm not going to stop talking to you just because...
Tercüme
İngilizce

Çeviri mireia
Hedef dil: İngilizce

I'm not going to stop talking to you just because you're not listening to me. I like listening to myself. It's one of my main pleasures. I usually have long conversations with myself, and I'm so intelligent that sometimes I don't understand any word I say.
En son dramati tarafından onaylandı - 24 Aralık 2007 17:20