Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglų

Kategorija Šnekamoji kalba - Kultūra

Pavadinimas
No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté...
Tekstas
Pateikta gonka
Originalo kalba: Ispanų

No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté escuchando. Me gusta escucharme a mí mismo. Es uno de mis mayores placeres. A menudo mantengo largas conversaciones conmigo mismo, y soy tan inteligente que a veces no entiendo ni una palabra de lo que digo.
Pastabos apie vertimą
Inglés

Pavadinimas
I'm not going to stop talking to you just because...
Vertimas
Anglų

Išvertė mireia
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I'm not going to stop talking to you just because you're not listening to me. I like listening to myself. It's one of my main pleasures. I usually have long conversations with myself, and I'm so intelligent that sometimes I don't understand any word I say.
Validated by dramati - 24 gruodis 2007 17:20