Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleski

Kategorija Kolokvijalan - Kultura

Natpis
No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté...
Tekst
Podnet od gonka
Izvorni jezik: Spanski

No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté escuchando. Me gusta escucharme a mí mismo. Es uno de mis mayores placeres. A menudo mantengo largas conversaciones conmigo mismo, y soy tan inteligente que a veces no entiendo ni una palabra de lo que digo.
Napomene o prevodu
Inglés

Natpis
I'm not going to stop talking to you just because...
Prevod
Engleski

Preveo mireia
Željeni jezik: Engleski

I'm not going to stop talking to you just because you're not listening to me. I like listening to myself. It's one of my main pleasures. I usually have long conversations with myself, and I'm so intelligent that sometimes I don't understand any word I say.
Poslednja provera i obrada od dramati - 24 Decembar 2007 17:20