Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Anglais - No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolAnglais

Catégorie Language familier - Culture

Titre
No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté...
Texte
Proposé par gonka
Langue de départ: Espagnol

No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté escuchando. Me gusta escucharme a mí mismo. Es uno de mis mayores placeres. A menudo mantengo largas conversaciones conmigo mismo, y soy tan inteligente que a veces no entiendo ni una palabra de lo que digo.
Commentaires pour la traduction
Inglés

Titre
I'm not going to stop talking to you just because...
Traduction
Anglais

Traduit par mireia
Langue d'arrivée: Anglais

I'm not going to stop talking to you just because you're not listening to me. I like listening to myself. It's one of my main pleasures. I usually have long conversations with myself, and I'm so intelligent that sometimes I don't understand any word I say.
Dernière édition ou validation par dramati - 24 Décembre 2007 17:20