Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEngleză

Categorie Colocvial - Cultură

Titlu
No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté...
Text
Înscris de gonka
Limba sursă: Spaniolă

No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté escuchando. Me gusta escucharme a mí mismo. Es uno de mis mayores placeres. A menudo mantengo largas conversaciones conmigo mismo, y soy tan inteligente que a veces no entiendo ni una palabra de lo que digo.
Observaţii despre traducere
Inglés

Titlu
I'm not going to stop talking to you just because...
Traducerea
Engleză

Tradus de mireia
Limba ţintă: Engleză

I'm not going to stop talking to you just because you're not listening to me. I like listening to myself. It's one of my main pleasures. I usually have long conversations with myself, and I'm so intelligent that sometimes I don't understand any word I say.
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 24 Decembrie 2007 17:20