Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Англійська - No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАнглійська

Категорія Нелітературна мова - Культура

Заголовок
No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté...
Текст
Публікацію зроблено gonka
Мова оригіналу: Іспанська

No voy a dejar de hablarle sólo porque no me esté escuchando. Me gusta escucharme a mí mismo. Es uno de mis mayores placeres. A menudo mantengo largas conversaciones conmigo mismo, y soy tan inteligente que a veces no entiendo ni una palabra de lo que digo.
Пояснення стосовно перекладу
Inglés

Заголовок
I'm not going to stop talking to you just because...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено mireia
Мова, якою перекладати: Англійська

I'm not going to stop talking to you just because you're not listening to me. I like listening to myself. It's one of my main pleasures. I usually have long conversations with myself, and I'm so intelligent that sometimes I don't understand any word I say.
Затверджено dramati - 24 Грудня 2007 17:20