Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - hey hepiniz iyi tatlı arkadaÅŸlar gerçekten çok...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Tankar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
hey hepiniz iyi tatlı arkadaşlar gerçekten çok...
Text
Tillagd av Slim_Shady
Källspråk: Turkiska

Mesajın için teşekkürler Dood, sende benim için aynı değerdesin.Çevrimiçi olmak önemli değil uzak kalma yeterki mesajların için teşekkür ederim. Sana seyahatlerinde iyi yolculuklar dilerim , görüşmek üzere. Saygılarımla Eren.
Anmärkningar avseende översättningen
Az önce bir metin yollamıştı bende cevaplamak istedim.
> İngilizce dilini İngiliz İngilizcesi olarak çevirirseniz sevinirim. <
Yardımlarınız için teşekkürler.

Titel
hey, all are sweet friends...
Översättning
Engelska

Översatt av sirinler
Språket som det ska översättas till: Engelska

Thanks for your message,Dude. You have the same value for me. Being online is not important as long as you are not far away. Thanks for your messages..I wish you to have a nice journey. See you soon. WÄ°th my regards, Eren.
Anmärkningar avseende översättningen
:)) A few small spelling corrections in the English were needed.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 30 December 2007 03:55