Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - hey hepiniz iyi tatlı arkadaÅŸlar gerçekten çok...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Мысли

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
hey hepiniz iyi tatlı arkadaşlar gerçekten çok...
Tекст
Добавлено Slim_Shady
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Mesajın için teşekkürler Dood, sende benim için aynı değerdesin.Çevrimiçi olmak önemli değil uzak kalma yeterki mesajların için teşekkür ederim. Sana seyahatlerinde iyi yolculuklar dilerim , görüşmek üzere. Saygılarımla Eren.
Комментарии для переводчика
Az önce bir metin yollamıştı bende cevaplamak istedim.
> İngilizce dilini İngiliz İngilizcesi olarak çevirirseniz sevinirim. <
Yardımlarınız için teşekkürler.

Статус
hey, all are sweet friends...
Перевод
Английский

Перевод сделан sirinler
Язык, на который нужно перевести: Английский

Thanks for your message,Dude. You have the same value for me. Being online is not important as long as you are not far away. Thanks for your messages..I wish you to have a nice journey. See you soon. WÄ°th my regards, Eren.
Комментарии для переводчика
:)) A few small spelling corrections in the English were needed.
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 30 Декабрь 2007 03:55