Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - hey hepiniz iyi tatlı arkadaÅŸlar gerçekten çok...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Думки

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
hey hepiniz iyi tatlı arkadaşlar gerçekten çok...
Текст
Публікацію зроблено Slim_Shady
Мова оригіналу: Турецька

Mesajın için teşekkürler Dood, sende benim için aynı değerdesin.Çevrimiçi olmak önemli değil uzak kalma yeterki mesajların için teşekkür ederim. Sana seyahatlerinde iyi yolculuklar dilerim , görüşmek üzere. Saygılarımla Eren.
Пояснення стосовно перекладу
Az önce bir metin yollamıştı bende cevaplamak istedim.
> İngilizce dilini İngiliz İngilizcesi olarak çevirirseniz sevinirim. <
Yardımlarınız için teşekkürler.

Заголовок
hey, all are sweet friends...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено sirinler
Мова, якою перекладати: Англійська

Thanks for your message,Dude. You have the same value for me. Being online is not important as long as you are not far away. Thanks for your messages..I wish you to have a nice journey. See you soon. WÄ°th my regards, Eren.
Пояснення стосовно перекладу
:)) A few small spelling corrections in the English were needed.
Затверджено dramati - 30 Грудня 2007 03:55