Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Svenska - Seni gidi findik kiran Yilani deliginden cikaran...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Seni gidi findik kiran Yilani deliginden cikaran...
Text
Tillagd av
selmica
Källspråk: Turkiska
Seni gidi findik kiran
Yilani deliginden cikaran
Kaderim puskullu belam
Yakalarsam (kiss kiss)!!!!
Titel
Bortskämd flicka
Översättning
Svenska
Översatt av
pias
Språket som det ska översättas till: Svenska
Du är en nötknäppare
som drar fram en orm från sin håla
mitt öde, min stora onåd
om jag fångar dig...puss puss!!!
Senast granskad eller redigerad av
rchk
- 8 Januari 2008 14:50
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
7 Januari 2008 13:06
Piagabriella
Antal inlägg: 641
Jag lägger till ett "som" i andra raden, Pia, så att första och andra raden blir en sammanhängande mening (som det ju faktiskt är i den engelska texten). I övrigt ser det hemskt bra ut... :-)
7 Januari 2008 13:29
pias
Antal inlägg: 8113
Bra ide'!