Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İsveççe - Seni gidi findik kiran Yilani deliginden cikaran...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBoşnakcaİngilizceİsveççe

Başlık
Seni gidi findik kiran Yilani deliginden cikaran...
Metin
Öneri selmica
Kaynak dil: Türkçe

Seni gidi findik kiran
Yilani deliginden cikaran
Kaderim puskullu belam
Yakalarsam (kiss kiss)!!!!

Başlık
Bortskämd flicka
Tercüme
İsveççe

Çeviri pias
Hedef dil: İsveççe

Du är en nötknäppare
som drar fram en orm från sin håla
mitt öde, min stora onåd
om jag fångar dig...puss puss!!!
En son rchk tarafından onaylandı - 8 Ocak 2008 14:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Ocak 2008 13:06

Piagabriella
Mesaj Sayısı: 641
Jag lägger till ett "som" i andra raden, Pia, så att första och andra raden blir en sammanhängande mening (som det ju faktiskt är i den engelska texten). I övrigt ser det hemskt bra ut... :-)

7 Ocak 2008 13:29

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Bra ide'!