Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Polska-Turkiska - "Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"Moja...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar - Kärlek/Vänskap
Titel
"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"Moja...
Text
Tillagd av
Eileithyia
Källspråk: Polska
"Kocha się tylko to, od czego się cierpi"Moja nieszczęśliwa miłości
Titel
'Aşk sadece bir şeyden dolayı acı çekmektir' Benim ...
Översättning
Turkiska
Översatt av
kormar
Språket som det ska översättas till: Turkiska
'Aşk sadece bir şeyden dolayı acı çekmektir.' Benim umutsuz aşkım
Senast granskad eller redigerad av
FIGEN KIRCI
- 9 September 2008 12:23
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 September 2008 17:30
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
Hi Edyta223, It's me again
I need one more an english bridge!
Thanks.
CC:
Edyta223