Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-ترکی - "Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"Moja...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیترکی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"Moja...
متن
Eileithyia پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

"Kocha się tylko to, od czego się cierpi"Moja nieszczęśliwa miłości

عنوان
'Aşk sadece bir şeyden dolayı acı çekmektir' Benim ...
ترجمه
ترکی

kormar ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

'Aşk sadece bir şeyden dolayı acı çekmektir.' Benim umutsuz aşkım
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 9 سپتامبر 2008 12:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 سپتامبر 2008 17:30

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
Hi Edyta223, It's me again
I need one more an english bridge!
Thanks.

CC: Edyta223