Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Турски - "Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"Moja...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиТурски

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Заглавие
"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"Moja...
Текст
Предоставено от Eileithyia
Език, от който се превежда: Полски

"Kocha się tylko to, od czego się cierpi"Moja nieszczęśliwa miłości

Заглавие
'Aşk sadece bir şeyden dolayı acı çekmektir' Benim ...
Превод
Турски

Преведено от kormar
Желан език: Турски

'Aşk sadece bir şeyden dolayı acı çekmektir.' Benim umutsuz aşkım
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 9 Септември 2008 12:23





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Септември 2008 17:30

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
Hi Edyta223, It's me again
I need one more an english bridge!
Thanks.

CC: Edyta223