Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-터키어 - "Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"Moja...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어터키어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"Moja...
본문
Eileithyia에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

"Kocha się tylko to, od czego się cierpi"Moja nieszczęśliwa miłości

제목
'Aşk sadece bir şeyden dolayı acı çekmektir' Benim ...
번역
터키어

kormar에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

'Aşk sadece bir şeyden dolayı acı çekmektir.' Benim umutsuz aşkım
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 9일 12:23





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 2일 17:30

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
Hi Edyta223, It's me again
I need one more an english bridge!
Thanks.

CC: Edyta223