Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Турецька - "Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"Moja...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаТурецька

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"Moja...
Текст
Публікацію зроблено Eileithyia
Мова оригіналу: Польська

"Kocha się tylko to, od czego się cierpi"Moja nieszczęśliwa miłości

Заголовок
'Aşk sadece bir şeyden dolayı acı çekmektir' Benim ...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено kormar
Мова, якою перекладати: Турецька

'Aşk sadece bir şeyden dolayı acı çekmektir.' Benim umutsuz aşkım
Затверджено FIGEN KIRCI - 9 Вересня 2008 12:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Вересня 2008 17:30

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
Hi Edyta223, It's me again
I need one more an english bridge!
Thanks.

CC: Edyta223