Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Arabiska - amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaArabiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi...
Text
Tillagd av cabby
Källspråk: Italienska

amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi prendere in giro, ingannare...perchè io ti amo davvero voglio stare con te sul serio...per il resto della mia vita!
se accade qualcosa o cambi idea vorrei che tu me lo dicessi subito, come farei io se dovesse succedere!
ma spero con tutto il cuore che la nostra storia non finisca mai! come ho gia detto ti amo e voglio passare tutta la vita con te!
amore ti amo, ti amo, ti amo!
Anmärkningar avseende översättningen
arabo dialetto egiziano

Titel
حبيبي، إنت عاوز بجد تبقى معاي...
Översättning
Arabiska

Översatt av Marcelle74
Språket som det ska översättas till: Arabiska

حبيبي أنت عاوز بجد تبقى معاي... ما تحاولش تضحك عليّ أو تخدعني... لأني بحبّك بجدّ وعايزة أكون معاك حقيقي... كلّ حياتي!
إذا حصل حاجة أو غيّرت رأيك، أتمنى إنك تقولّي ده فوراً، لأني أنا كمان هاعمل كده في حال غيّرت رأيي!
بس أنا أتمنى من كلّ قلبي إن علاقتنا ما تنتهيش أبداً!
زيّ ما قلت لك: أنا بحبك وعايزة أعيش كلّ حياتي معاك.
حبيبي، بحبك، بحبك، بحبك!
Senast granskad eller redigerad av elmota - 23 April 2008 13:22