Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-아라비아어 - amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어아라비아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi...
본문
cabby에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi prendere in giro, ingannare...perchè io ti amo davvero voglio stare con te sul serio...per il resto della mia vita!
se accade qualcosa o cambi idea vorrei che tu me lo dicessi subito, come farei io se dovesse succedere!
ma spero con tutto il cuore che la nostra storia non finisca mai! come ho gia detto ti amo e voglio passare tutta la vita con te!
amore ti amo, ti amo, ti amo!
이 번역물에 관한 주의사항
arabo dialetto egiziano

제목
حبيبي، إنت عاوز بجد تبقى معاي...
번역
아라비아어

Marcelle74에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

حبيبي أنت عاوز بجد تبقى معاي... ما تحاولش تضحك عليّ أو تخدعني... لأني بحبّك بجدّ وعايزة أكون معاك حقيقي... كلّ حياتي!
إذا حصل حاجة أو غيّرت رأيك، أتمنى إنك تقولّي ده فوراً، لأني أنا كمان هاعمل كده في حال غيّرت رأيي!
بس أنا أتمنى من كلّ قلبي إن علاقتنا ما تنتهيش أبداً!
زيّ ما قلت لك: أنا بحبك وعايزة أعيش كلّ حياتي معاك.
حبيبي، بحبك، بحبك، بحبك!
elmota에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 23일 13:22