Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Арабська - amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАрабська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi...
Текст
Публікацію зроблено cabby
Мова оригіналу: Італійська

amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi prendere in giro, ingannare...perchè io ti amo davvero voglio stare con te sul serio...per il resto della mia vita!
se accade qualcosa o cambi idea vorrei che tu me lo dicessi subito, come farei io se dovesse succedere!
ma spero con tutto il cuore che la nostra storia non finisca mai! come ho gia detto ti amo e voglio passare tutta la vita con te!
amore ti amo, ti amo, ti amo!
Пояснення стосовно перекладу
arabo dialetto egiziano

Заголовок
حبيبي، إنت عاوز بجد تبقى معاي...
Переклад
Арабська

Переклад зроблено Marcelle74
Мова, якою перекладати: Арабська

حبيبي أنت عاوز بجد تبقى معاي... ما تحاولش تضحك عليّ أو تخدعني... لأني بحبّك بجدّ وعايزة أكون معاك حقيقي... كلّ حياتي!
إذا حصل حاجة أو غيّرت رأيك، أتمنى إنك تقولّي ده فوراً، لأني أنا كمان هاعمل كده في حال غيّرت رأيي!
بس أنا أتمنى من كلّ قلبي إن علاقتنا ما تنتهيش أبداً!
زيّ ما قلت لك: أنا بحبك وعايزة أعيش كلّ حياتي معاك.
حبيبي، بحبك، بحبك، بحبك!
Затверджено elmota - 23 Квітня 2008 13:22