Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Arabe - amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienArabe

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi...
Texte
Proposé par cabby
Langue de départ: Italien

amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi prendere in giro, ingannare...perchè io ti amo davvero voglio stare con te sul serio...per il resto della mia vita!
se accade qualcosa o cambi idea vorrei che tu me lo dicessi subito, come farei io se dovesse succedere!
ma spero con tutto il cuore che la nostra storia non finisca mai! come ho gia detto ti amo e voglio passare tutta la vita con te!
amore ti amo, ti amo, ti amo!
Commentaires pour la traduction
arabo dialetto egiziano

Titre
حبيبي، إنت عاوز بجد تبقى معاي...
Traduction
Arabe

Traduit par Marcelle74
Langue d'arrivée: Arabe

حبيبي أنت عاوز بجد تبقى معاي... ما تحاولش تضحك عليّ أو تخدعني... لأني بحبّك بجدّ وعايزة أكون معاك حقيقي... كلّ حياتي!
إذا حصل حاجة أو غيّرت رأيك، أتمنى إنك تقولّي ده فوراً، لأني أنا كمان هاعمل كده في حال غيّرت رأيي!
بس أنا أتمنى من كلّ قلبي إن علاقتنا ما تنتهيش أبداً!
زيّ ما قلت لك: أنا بحبك وعايزة أعيش كلّ حياتي معاك.
حبيبي، بحبك، بحبك، بحبك!
Dernière édition ou validation par elmota - 23 Avril 2008 13:22