Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Svenska - Jestes tak pikena

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaSvenska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Jestes tak pikena
Text
Tillagd av cstolphe
Källspråk: Polska

Jestes tak pikena

Titel
Du är mycket vacker
Översättning
Svenska

Översatt av Angelus
Språket som det ska översättas till: Svenska

Du är mycket vacker
Senast granskad eller redigerad av pias - 18 Februari 2008 20:12





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Februari 2008 06:24

Angelus
Antal inlägg: 1227
It should be jesteś tak piękna

13 Februari 2008 07:55

pias
Antal inlägg: 8113
Hi Angelus,
I just edit "du" to "Du" (capital letter), maybe it doesn't mather when it's meaning only...but


18 Februari 2008 14:03

pias
Antal inlägg: 8113
Hi bonta,
could you please tell if the source text is:
"You are very beautiful"

Big thanks in advance.

CC: bonta

18 Februari 2008 19:38

Edyta223
Antal inlägg: 787
Det finns inte ord "pikena" i polska. Vacker på polska betyder "piękna".

Du är mycket vacker.
Jesteś bardzo piękna.

18 Februari 2008 19:48

bonta
Antal inlägg: 218
It should have been written like this:

Testeś taka piękna

And it means:

You are so beautiful

18 Februari 2008 20:12

pias
Antal inlägg: 8113
Thanks Edyta and bonta!

So there is a lot of errors in the source, anyway the meaning is right I think, so I accept your translation now Angelus.