Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - E se você for carinhosa o quanto você é romântica

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
E se você for carinhosa o quanto você é romântica
Text
Tillagd av Terttu
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

E se você for carinhosa o quanto você é romântica, nossa! Dei-me bem tendo você comigo.
Anmärkningar avseende översättningen
<edit by="goncin" date="2008-03-05">
Fixed typos and punctuation. Originally:
"e se você for cariosa o quanto você romantica nossa. medei bem tendo você comigo".
</edit>

Titel
If you are as affectionate as you are romantic
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

If you are as affectionate as you are romantic, MY! I have done well in having you by my side.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 8 Mars 2008 17:01