Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - E se você for carinhosa o quanto você é romântica
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
E se você for carinhosa o quanto você é romântica
Text
Înscris de
Terttu
Limba sursă: Portugheză braziliană
E se você for carinhosa o quanto você é romântica, nossa! Dei-me bem tendo você comigo.
Observaţii despre traducere
<edit by="goncin" date="2008-03-05">
Fixed typos and punctuation. Originally:
"e se você for cariosa o quanto você romantica nossa. medei bem tendo você comigo".
</edit>
Titlu
If you are as affectionate as you are romantic
Traducerea
Engleză
Tradus de
lilian canale
Limba ţintă: Engleză
If you are as affectionate as you are romantic, MY! I have done well in having you by my side.
Validat sau editat ultima dată de către
dramati
- 8 Martie 2008 17:01