Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - E se você for carinhosa o quanto você é romântica
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
E se você for carinhosa o quanto você é romântica
Texte
Proposé par
Terttu
Langue de départ: Portuguais brésilien
E se você for carinhosa o quanto você é romântica, nossa! Dei-me bem tendo você comigo.
Commentaires pour la traduction
<edit by="goncin" date="2008-03-05">
Fixed typos and punctuation. Originally:
"e se você for cariosa o quanto você romantica nossa. medei bem tendo você comigo".
</edit>
Titre
If you are as affectionate as you are romantic
Traduction
Anglais
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais
If you are as affectionate as you are romantic, MY! I have done well in having you by my side.
Dernière édition ou validation par
dramati
- 8 Mars 2008 17:01