Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - E se você for carinhosa o quanto você é romântica

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
E se você for carinhosa o quanto você é romântica
Teksto
Submetigx per Terttu
Font-lingvo: Brazil-portugala

E se você for carinhosa o quanto você é romântica, nossa! Dei-me bem tendo você comigo.
Rimarkoj pri la traduko
<edit by="goncin" date="2008-03-05">
Fixed typos and punctuation. Originally:
"e se você for cariosa o quanto você romantica nossa. medei bem tendo você comigo".
</edit>

Titolo
If you are as affectionate as you are romantic
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

If you are as affectionate as you are romantic, MY! I have done well in having you by my side.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 8 Marto 2008 17:01