Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - E se você for carinhosa o quanto você é romântica
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
E se você for carinhosa o quanto você é romântica
Текст
Публікацію зроблено
Terttu
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
E se você for carinhosa o quanto você é romântica, nossa! Dei-me bem tendo você comigo.
Пояснення стосовно перекладу
<edit by="goncin" date="2008-03-05">
Fixed typos and punctuation. Originally:
"e se você for cariosa o quanto você romantica nossa. medei bem tendo você comigo".
</edit>
Заголовок
If you are as affectionate as you are romantic
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська
If you are as affectionate as you are romantic, MY! I have done well in having you by my side.
Затверджено
dramati
- 8 Березня 2008 17:01