Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - E se você for carinhosa o quanto você é romântica

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Англійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
E se você for carinhosa o quanto você é romântica
Текст
Публікацію зроблено Terttu
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

E se você for carinhosa o quanto você é romântica, nossa! Dei-me bem tendo você comigo.
Пояснення стосовно перекладу
<edit by="goncin" date="2008-03-05">
Fixed typos and punctuation. Originally:
"e se você for cariosa o quanto você romantica nossa. medei bem tendo você comigo".
</edit>

Заголовок
If you are as affectionate as you are romantic
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

If you are as affectionate as you are romantic, MY! I have done well in having you by my side.
Затверджено dramati - 8 Березня 2008 17:01