Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Inglês - E se você for carinhosa o quanto você é romântica
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
E se você for carinhosa o quanto você é romântica
Texto
Enviado por
Terttu
Língua de origem: Português Br
E se você for carinhosa o quanto você é romântica, nossa! Dei-me bem tendo você comigo.
Notas sobre a tradução
<edit by="goncin" date="2008-03-05">
Fixed typos and punctuation. Originally:
"e se você for cariosa o quanto você romantica nossa. medei bem tendo você comigo".
</edit>
Título
If you are as affectionate as you are romantic
Tradução
Inglês
Traduzido por
lilian canale
Língua alvo: Inglês
If you are as affectionate as you are romantic, MY! I have done well in having you by my side.
Última validação ou edição por
dramati
- 8 Março 2008 17:01