Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Tyska - secondo le informazione della nostra compagnia di...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaTyska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Titel
secondo le informazione della nostra compagnia di...
Text
Tillagd av befana
Källspråk: Italienska

secondo le informazione della nostra compagnia di assicurazione questo tipo di operazione esula dalla copertura CMR
Anmärkningar avseende översättningen
CMR non deve essere tradotto

Titel
Gemäß den Informationen unserer Versicherungsgesellschaft
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Gemäß den Informationen unserer Versicherungsgesellschaft wird diese Art von Operation vom CMR nicht abgedeckt.
Anmärkningar avseende översättningen
edited: Versicherungsagentur>Versicherungsgesellschaft 27/03/08
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 2 April 2008 18:21





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Mars 2008 15:38

wizy
Antal inlägg: 12
Compagnia di assicurazione=Versicherungsgesellschaft, Versicherungsinstitut

2 April 2008 16:57

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
I know it's a difficult translation, so I'd like to ask an expert, before I can accept this translation (without a guilty conscience). I've got 2 suggestions, the one above and one by italo07 ("Gemäß der Auskunft unserer Versicherungsgesellschaft geht diese Art von Operation vom Versicherungsschutz der CMR hinaus.", and I don't know which to trust more. So a bridge would be really helpful.


CC: Xini Ricciodimare zizza

2 April 2008 17:20

Xini
Antal inlägg: 1655
according to the infos (provided by) our insurance company, this kind of operation is not covered by CMR (is not part of the "CMR covering"

3pts
























2 April 2008 18:24

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Thanks, it was really good, you gave me a bridge, because otherwise, I would have accepted a translation with a wrong meaning....