Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Tysk - secondo le informazione della nostra compagnia di...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskTysk

Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber

Tittel
secondo le informazione della nostra compagnia di...
Tekst
Skrevet av befana
Kildespråk: Italiensk

secondo le informazione della nostra compagnia di assicurazione questo tipo di operazione esula dalla copertura CMR
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
CMR non deve essere tradotto

Tittel
Gemäß den Informationen unserer Versicherungsgesellschaft
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

Gemäß den Informationen unserer Versicherungsgesellschaft wird diese Art von Operation vom CMR nicht abgedeckt.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
edited: Versicherungsagentur>Versicherungsgesellschaft 27/03/08
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 2 April 2008 18:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Mars 2008 15:38

wizy
Antall Innlegg: 12
Compagnia di assicurazione=Versicherungsgesellschaft, Versicherungsinstitut

2 April 2008 16:57

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
I know it's a difficult translation, so I'd like to ask an expert, before I can accept this translation (without a guilty conscience). I've got 2 suggestions, the one above and one by italo07 ("Gemäß der Auskunft unserer Versicherungsgesellschaft geht diese Art von Operation vom Versicherungsschutz der CMR hinaus.", and I don't know which to trust more. So a bridge would be really helpful.


CC: Xini Ricciodimare zizza

2 April 2008 17:20

Xini
Antall Innlegg: 1655
according to the infos (provided by) our insurance company, this kind of operation is not covered by CMR (is not part of the "CMR covering"

3pts
























2 April 2008 18:24

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Thanks, it was really good, you gave me a bridge, because otherwise, I would have accepted a translation with a wrong meaning....