Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-גרמנית - secondo le informazione della nostra compagnia di...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתגרמנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - עסקים / עבודות

שם
secondo le informazione della nostra compagnia di...
טקסט
נשלח על ידי befana
שפת המקור: איטלקית

secondo le informazione della nostra compagnia di assicurazione questo tipo di operazione esula dalla copertura CMR
הערות לגבי התרגום
CMR non deve essere tradotto

שם
Gemäß den Informationen unserer Versicherungsgesellschaft
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

Gemäß den Informationen unserer Versicherungsgesellschaft wird diese Art von Operation vom CMR nicht abgedeckt.
הערות לגבי התרגום
edited: Versicherungsagentur>Versicherungsgesellschaft 27/03/08
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 2 אפריל 2008 18:21





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 מרץ 2008 15:38

wizy
מספר הודעות: 12
Compagnia di assicurazione=Versicherungsgesellschaft, Versicherungsinstitut

2 אפריל 2008 16:57

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
I know it's a difficult translation, so I'd like to ask an expert, before I can accept this translation (without a guilty conscience). I've got 2 suggestions, the one above and one by italo07 ("Gemäß der Auskunft unserer Versicherungsgesellschaft geht diese Art von Operation vom Versicherungsschutz der CMR hinaus.", and I don't know which to trust more. So a bridge would be really helpful.


CC: Xini Ricciodimare zizza

2 אפריל 2008 17:20

Xini
מספר הודעות: 1655
according to the infos (provided by) our insurance company, this kind of operation is not covered by CMR (is not part of the "CMR covering"

3pts
























2 אפריל 2008 18:24

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
Thanks, it was really good, you gave me a bridge, because otherwise, I would have accepted a translation with a wrong meaning....