Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-जर्मन - secondo le informazione della nostra compagnia di...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनजर्मन

Category Letter / Email - Business / Jobs

शीर्षक
secondo le informazione della nostra compagnia di...
हरफ
befanaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

secondo le informazione della nostra compagnia di assicurazione questo tipo di operazione esula dalla copertura CMR
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
CMR non deve essere tradotto

शीर्षक
Gemäß den Informationen unserer Versicherungsgesellschaft
अनुबाद
जर्मन

Rodriguesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Gemäß den Informationen unserer Versicherungsgesellschaft wird diese Art von Operation vom CMR nicht abgedeckt.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
edited: Versicherungsagentur>Versicherungsgesellschaft 27/03/08
Validated by iamfromaustria - 2008年 अप्रिल 2日 18:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 27日 15:38

wizy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12
Compagnia di assicurazione=Versicherungsgesellschaft, Versicherungsinstitut

2008年 अप्रिल 2日 16:57

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
I know it's a difficult translation, so I'd like to ask an expert, before I can accept this translation (without a guilty conscience). I've got 2 suggestions, the one above and one by italo07 ("Gemäß der Auskunft unserer Versicherungsgesellschaft geht diese Art von Operation vom Versicherungsschutz der CMR hinaus.", and I don't know which to trust more. So a bridge would be really helpful.


CC: Xini Ricciodimare zizza

2008年 अप्रिल 2日 17:20

Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
according to the infos (provided by) our insurance company, this kind of operation is not covered by CMR (is not part of the "CMR covering"

3pts
























2008年 अप्रिल 2日 18:24

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
Thanks, it was really good, you gave me a bridge, because otherwise, I would have accepted a translation with a wrong meaning....