Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Kroatiska-Engelska - sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: KroatiskaFranskaEngelska

Kategori Fritt skrivande - Hem/Familj

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Kroatiska

sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope volim vatavam iskvem seient
sive vas quini volim u mislime sa name !

izgubili semo divuig eovjeka, pnjatelja, ali de oslati zauvipeck u mesium srcima i mislima !
iskrena suart od sui nos !
u mislima sa vama
Anmärkningar avseende översättningen
ce sont deux lettres manuscrites concernant un décès, possibilité d'erreur d'orthographe

Titel
It is with deep sorrow
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

It is with deep sorrow and pity in our hearts that I offer my sympathy to all of you who I love and who are in our hearts and thoughts.

We have lost an admirable man and friend, but he will remain in our hearts and thoughts forever!

Our most sincere condolence!
We are completely with you in thoughts.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 3 April 2008 03:24