Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Хорватська-Англійська - sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ХорватськаФранцузькаАнглійська

Категорія Вільне написання - Дім / Родина

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Хорватська

sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope volim vatavam iskvem seient
sive vas quini volim u mislime sa name !

izgubili semo divuig eovjeka, pnjatelja, ali de oslati zauvipeck u mesium srcima i mislima !
iskrena suart od sui nos !
u mislima sa vama
Пояснення стосовно перекладу
ce sont deux lettres manuscrites concernant un décès, possibilité d'erreur d'orthographe

Заголовок
It is with deep sorrow
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

It is with deep sorrow and pity in our hearts that I offer my sympathy to all of you who I love and who are in our hearts and thoughts.

We have lost an admirable man and friend, but he will remain in our hearts and thoughts forever!

Our most sincere condolence!
We are completely with you in thoughts.
Затверджено lilian canale - 3 Квітня 2008 03:24