ترجمه - کرواتی-انگلیسی - sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه آزاد نویسی - منزل / خانواده این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope... | | زبان مبداء: کرواتی
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope volim vatavam iskvem seient sive vas quini volim u mislime sa name !
izgubili semo divuig eovjeka, pnjatelja, ali de oslati zauvipeck u mesium srcima i mislima ! iskrena suart od sui nos ! u mislima sa vama | | ce sont deux lettres manuscrites concernant un décès, possibilité d'erreur d'orthographe |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
It is with deep sorrow and pity in our hearts that I offer my sympathy to all of you who I love and who are in our hearts and thoughts.
We have lost an admirable man and friend, but he will remain in our hearts and thoughts forever!
Our most sincere condolence! We are completely with you in thoughts. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 3 آوریل 2008 03:24
|