Vertaling - Kroatisch-Engels - sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...Huidige status Vertaling
Categorie Vrij schrijven - Thuis/Familie Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope... | | Uitgangs-taal: Kroatisch
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope volim vatavam iskvem seient sive vas quini volim u mislime sa name !
izgubili semo divuig eovjeka, pnjatelja, ali de oslati zauvipeck u mesium srcima i mislima ! iskrena suart od sui nos ! u mislima sa vama | Details voor de vertaling | ce sont deux lettres manuscrites concernant un décès, possibilité d'erreur d'orthographe |
|
| | | Doel-taal: Engels
It is with deep sorrow and pity in our hearts that I offer my sympathy to all of you who I love and who are in our hearts and thoughts.
We have lost an admirable man and friend, but he will remain in our hearts and thoughts forever!
Our most sincere condolence! We are completely with you in thoughts. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 3 april 2008 03:24
|